# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"

#: src/Component.php:41 src/Component.php:61
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ännu inte implementerat."

#: src/Components/AlterOperation.php:278 src/Statement.php:351
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"En ny sats hittades, men ingen avgränsare mellan det och den föregående."

#: src/Components/AlterOperation.php:290
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr ""

#: src/Components/AlterOperation.php:302
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Okänd operation."

#: src/Components/Array2d.php:86
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d värden var väntat, men hittade %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:110
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "En inledande hakparentes följt av en uppsättning värden förväntades."

#: src/Components/ArrayObj.php:112 src/Components/CreateDefinition.php:230
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "En inledande hakparentes förväntades."

#: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:177 src/Components/CaseExpression.php:191
#: src/Components/IndexHint.php:131 src/Components/IndexHint.php:160
#: src/Components/LockExpression.php:171 src/Components/LockExpression.php:181
#: src/Components/LockExpression.php:189 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:269
#: src/Statements/DeleteStatement.php:313
#: src/Statements/DeleteStatement.php:325
#: src/Statements/DeleteStatement.php:356
#: src/Statements/DeleteStatement.php:367
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:271
#: src/Statements/LockStatement.php:86 src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Oväntad token."

#: src/Components/CaseExpression.php:200
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:236
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Ett alias hittades tidigare."

#: src/Components/CaseExpression.php:262
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Ett alias förväntades."

#: src/Components/CreateDefinition.php:252
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""

#: src/Components/CreateDefinition.php:266
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Components/CreateDefinition.php:301
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Semikolon eller en avslutande hakparentes förväntades."

#: src/Components/CreateDefinition.php:317
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "En avslutande hakparentes förväntades."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Okänd datatyp."

#: src/Components/ExpressionArray.php:101
msgid "An expression was expected."
msgstr "Ett uttryck förväntades."

#: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:420
msgid "An alias was expected."
msgstr "Ett alias förväntades."

#: src/Components/Expression.php:387
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Oväntad punkt."

#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:166
#: src/Components/LockExpression.php:159 src/Components/SetOperation.php:138
#: src/Statement.php:247 src/Statements/DeleteStatement.php:278
#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
#: src/Statements/InsertStatement.php:227
#: src/Statements/InsertStatement.php:247 src/Statements/LoadStatement.php:274
#: src/Statements/LoadStatement.php:302 src/Statements/LoadStatement.php:323
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:99
#: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:139
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:192
msgid "Unexpected token."
msgstr "Oväntad token."

#: src/Components/Limit.php:80 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "En förskjutning förväntades."

#: src/Components/LockExpression.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Components/LockExpression.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Components/OptionsArray.php:145
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Det här alternativet är i konflikt med \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:105
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Det gamla namnet på tabellen förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:116
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Sökordet \"Till\" förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:132
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Det nya namnet på tabellen förväntades."

#: src/Components/RenameOperation.php:151
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Ett namnbyte förväntades."

#: src/Components/SetOperation.php:121
#, fuzzy
#| msgid "as regular expression"
msgid "Missing expression."
msgstr "som reguljärt uttryck"

#: src/Lexer.php:244
msgid "Unexpected character."
msgstr "Oväntade tecken."

#: src/Lexer.php:285
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr ""

#: src/Lexer.php:303 src/Lexer.php:325
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Förväntade avgränsare."

#: src/Lexer.php:909
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Slut citat %1$s förväntades."

#: src/Lexer.php:955
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Parser.php:451
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Parser.php:476
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Okänd uttryckstyp."

#: src/Parser.php:565
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Ingen transaktion startades tidigare."

#: src/Statement.php:318
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr ""

#: src/Statement.php:396
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Okänt nyckelord."

#: src/Statement.php:407
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Statement.php:551
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Statements/CreateStatement.php:492
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Namnet på entiteten förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:542
#, fuzzy
#| msgid "Variable name was expected."
msgid "A table name was expected."
msgstr "Variabel namn förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Minst en kolumndefinition förväntades."

#: src/Statements/CreateStatement.php:665
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Ett nyckelord förväntades."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:337
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""

#: src/Statements/LockStatement.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Oväntad början av satsen."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected token."
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Oväntad token."

#, fuzzy
#~| msgid "errors."
#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "fel."

#, fuzzy
#~| msgid "Gather errors"
#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "Samla fel"
