#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"sql-parser/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"

#: src/Component.php:41 src/Component.php:61
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Ni še implementirano."

#: src/Components/AlterOperation.php:278 src/Statement.php:351
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Naleteli smo na nov stavek, vendar med njim in prejšnjim stavkom ni "
"ločilnega znaka."

#: src/Components/AlterOperation.php:290
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr "Manjkajoča vejica pred začetkom nove operacije alter."

#: src/Components/AlterOperation.php:302
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Neprepoznan poseg spremembe."

#: src/Components/Array2d.php:86
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "Pričakovali smo %1$d vrednosti, vendar smo jih našli %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:110
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Pričakovali smo začetni oklepaj, ki mu sledi množica vrednosti."

#: src/Components/ArrayObj.php:112 src/Components/CreateDefinition.php:230
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Pričakovali smo začetni oklepaj."

#: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:177 src/Components/CaseExpression.php:191
#: src/Components/IndexHint.php:131 src/Components/IndexHint.php:160
#: src/Components/LockExpression.php:171 src/Components/LockExpression.php:181
#: src/Components/LockExpression.php:189 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:269
#: src/Statements/DeleteStatement.php:313
#: src/Statements/DeleteStatement.php:325
#: src/Statements/DeleteStatement.php:356
#: src/Statements/DeleteStatement.php:367
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:271
#: src/Statements/LockStatement.php:86 src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Nepričakovana ključna beseda."

#: src/Components/CaseExpression.php:200
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Nepričakovan konec izraza CASE"

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Morebiti podvojen vzdevek izraza CASE."

#: src/Components/CaseExpression.php:236
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr "Po AS smo pričakovali vzdevek, dobili pa "

#: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Vzdevek smo našli že prej."

#: src/Components/CaseExpression.php:262
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Po AS smo pričakovali vzdevek."

#: src/Components/CreateDefinition.php:252
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Pričakovali smo ime simbola! Rezervirane besede ne morete uporabiti kot ime "
"stolpca brez ustreznih narekovajev."

#: src/Components/CreateDefinition.php:266
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Pričakovali smo ime znaka!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:301
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Pričakovali smo vejico ali zaklepaj."

#: src/Components/CreateDefinition.php:317
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Pričakovali smo zaklepaj."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Neprepoznana vrsta podatkov."

#: src/Components/ExpressionArray.php:101
msgid "An expression was expected."
msgstr "Pričakovali smo izraz."

#: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:420
msgid "An alias was expected."
msgstr "Pričakovali smo vzdevek."

#: src/Components/Expression.php:387
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Nepričakovana pika."

#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:166
#: src/Components/LockExpression.php:159 src/Components/SetOperation.php:138
#: src/Statement.php:247 src/Statements/DeleteStatement.php:278
#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
#: src/Statements/InsertStatement.php:227
#: src/Statements/InsertStatement.php:247 src/Statements/LoadStatement.php:274
#: src/Statements/LoadStatement.php:302 src/Statements/LoadStatement.php:323
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:99
#: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:139
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:192
msgid "Unexpected token."
msgstr "Nepričakovan žeton."

#: src/Components/Limit.php:80 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "Pričakovali smo odmik."

#: src/Components/LockExpression.php:91
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Nepričakovan konec izraza LOCK."

#: src/Components/LockExpression.php:199
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "Nepričakovan konec izraza Lock."

#: src/Components/OptionsArray.php:145
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Izbira je v sporu z \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:105
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Pričakovali smo staro ime tabele."

#: src/Components/RenameOperation.php:116
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Pričakovali smo ključno besedo \"TO\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:132
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Pričakovali smo novo ime tabele."

#: src/Components/RenameOperation.php:151
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Pričakovali smo poseg preimenovanja."

#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "Manjkajoč izraz."

#: src/Lexer.php:244
msgid "Unexpected character."
msgstr "Nepričakovan znak."

#: src/Lexer.php:285
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Pred ločitvenim znakom smo pričakoval prazne znake."

#: src/Lexer.php:303 src/Lexer.php:325
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Pričakovali smo ločitveni znak."

#: src/Lexer.php:909
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Pričakovali smo končni narekovaj %1$s."

#: src/Lexer.php:955
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Pričakovali smo ime spremenljivke."

#: src/Parser.php:451
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Nepričakovan začetek stavka."

#: src/Parser.php:476
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Neprepoznana vrsta stavka."

#: src/Parser.php:565
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Začeli niste nobene transakcije."

#: src/Statement.php:318
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "To vrsto stavka smo prej razčlenili."

#: src/Statement.php:396
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Nepričakovana ključna beseda."

#: src/Statement.php:407
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Ključna beseda na koncu stavka."

#: src/Statement.php:551
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Nepričakovan vrstni red stavkov."

#: src/Statements/CreateStatement.php:492
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Pričakovali smo ime entitete."

#: src/Statements/CreateStatement.php:542
msgid "A table name was expected."
msgstr "Pričakovali smo ime tabele."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Pričakovali smo vsaj eno opredelitev stolpca."

#: src/Statements/CreateStatement.php:665
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Pričakovali smo ključno besedo \"RETURNS\"."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:337
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Ta vrsta stavka ni veljavna v večtabelnih poizvedbah."

#: src/Statements/LockStatement.php:116
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Nepričakovan konec izjave LOCK."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:136
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Nepričakovana ključna beseda"

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "napaka #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "stroga napaka"
