#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"sql-parser/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"

#: src/Component.php:41 src/Component.php:61
msgid "Not implemented yet."
msgstr "לא מוטמע עדיין."

#: src/Components/AlterOperation.php:278 src/Statement.php:351
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr "נמצא ביטוי חדש, אך לא נמצא מפריד בינו לבין הביטוי הקודם."

#: src/Components/AlterOperation.php:290
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr "חסר פסיק לפני תחילת פעולת שינוי חדשה."

#: src/Components/AlterOperation.php:302
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "פעולת שינוי בלתי מזוהה."

#: src/Components/Array2d.php:86
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "היו אמורים להיות %1$d ערכים, אך נמצאו %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:110
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "היו אמורים להיות סוגריים מרובעים פותחים ואחריהם סדרה של ערכים."

#: src/Components/ArrayObj.php:112 src/Components/CreateDefinition.php:230
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "היו אמורים להיות סוגריים מרובעים פותחים."

#: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:177 src/Components/CaseExpression.php:191
#: src/Components/IndexHint.php:131 src/Components/IndexHint.php:160
#: src/Components/LockExpression.php:171 src/Components/LockExpression.php:181
#: src/Components/LockExpression.php:189 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:269
#: src/Statements/DeleteStatement.php:313
#: src/Statements/DeleteStatement.php:325
#: src/Statements/DeleteStatement.php:356
#: src/Statements/DeleteStatement.php:367
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:271
#: src/Statements/LockStatement.php:86 src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "מילת מפתח בלתי צפויה."

#: src/Components/CaseExpression.php:200
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "סיום בלתי צפוי לביטוי התניה (CASE)"

#: src/Components/CaseExpression.php:225
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "כנראה כינוי כפול לביטוי התניה (CASE)."

#: src/Components/CaseExpression.php:236
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr "אמור היה להיות כינוי אחרי AS (בשם) אבל במקום נמצא "

#: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "נמצא כינוי בעבר."

#: src/Components/CaseExpression.php:262
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "אמור היה להיות כינוי אחרי ה־AS (בשם)."

#: src/Components/CreateDefinition.php:252
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"אמור היה להיות שם של סמל! אסור להשתמש במילה שמורה בתור שם עמודה ללא סימן "
"הטעמה משני (`)."

#: src/Components/CreateDefinition.php:266
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "אמור היה להיות שם סמל!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:301
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "אמורים היו להיות פסיק או סוגריים סוגרים."

#: src/Components/CreateDefinition.php:317
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "אמורים היו להיות סוגריים סוגרים."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "סוג הנתונים אינו מזוהה."

#: src/Components/ExpressionArray.php:101
msgid "An expression was expected."
msgstr "אמור היה להיות ביטוי."

#: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:420
msgid "An alias was expected."
msgstr "אמור היה להיות כינוי."

#: src/Components/Expression.php:387
msgid "Unexpected dot."
msgstr "נקודה בלתי צפויה."

#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:166
#: src/Components/LockExpression.php:159 src/Components/SetOperation.php:138
#: src/Statement.php:247 src/Statements/DeleteStatement.php:278
#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
#: src/Statements/InsertStatement.php:227
#: src/Statements/InsertStatement.php:247 src/Statements/LoadStatement.php:274
#: src/Statements/LoadStatement.php:302 src/Statements/LoadStatement.php:323
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:99
#: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:139
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:192
msgid "Unexpected token."
msgstr "אסימון בלתי צפוי."

#: src/Components/Limit.php:80 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "אמור היה להיות היסט."

#: src/Components/LockExpression.php:91
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "סיום בלתי צפוי לביטוי נעילה (LOCK)."

#: src/Components/LockExpression.php:199
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "סיום בלתי צפוי לביטוי נעילה (Lock)."

#: src/Components/OptionsArray.php:145
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "אפשרות זו סותרת את „%1$s”."

#: src/Components/RenameOperation.php:105
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "אמור היה להיות השם הישן של הטבלה."

#: src/Components/RenameOperation.php:116
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "אמורה הייתה להיות מילת המפתח „TO” (אל)."

#: src/Components/RenameOperation.php:132
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "אמור היה להיות השם החדש של הטבלה."

#: src/Components/RenameOperation.php:151
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "אמורה הייתה להיות פעולת שינוי שם."

#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "ביטוי חסר."

#: src/Lexer.php:244
msgid "Unexpected character."
msgstr "תו בלתי צפוי."

#: src/Lexer.php:285
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "אמורים היו להיות רווחים לפני המפריד."

#: src/Lexer.php:303 src/Lexer.php:325
msgid "Expected delimiter."
msgstr "אמור היה להיות מפריד."

#: src/Lexer.php:909
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "אמורות היו להיות מירכאות סוגרות %1$s."

#: src/Lexer.php:955
msgid "Variable name was expected."
msgstr "אמור היה להיות שם משתנה."

#: src/Parser.php:451
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "תחילת הביטוי אינו צפוי."

#: src/Parser.php:476
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "סוג המשפט בלתי מזוהה."

#: src/Parser.php:565
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "לא החלה העברה בעבר."

#: src/Statement.php:318
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "סוג הסעיף הזה כבר נותח בעבר."

#: src/Statement.php:396
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "מילת מפתח בלתי מזוהה."

#: src/Statement.php:407
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "מילת מפתח בסוף משפט."

#: src/Statement.php:551
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "סידור הסעיפים בלתי צפוי."

#: src/Statements/CreateStatement.php:492
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "אמור היה להיות שם היישות."

#: src/Statements/CreateStatement.php:542
msgid "A table name was expected."
msgstr "אמור היה להיות שם טבלה."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "אמורה הייתה להיות לפחות הגדרת עמודה אחת."

#: src/Statements/CreateStatement.php:665
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "אמורה הייתה להיות מילת מפתח „RETURNS” (מחזירה)."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:337
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "סוג סעיף זה אינו תקף בשאילתות מרובות טבלאות."

#: src/Statements/LockStatement.php:116
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "סיום בלתי צפוי להכרזת נעילה (LOCK)."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:136
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "מילת מפתח בלתי צפויה"

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "שגיאה #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "שגיאת הקפדה"
