#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-14 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Claus Svalekjaer <just.my.smtp.server@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"

#: src/Component.php:41 src/Component.php:61
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Endnu ikke implementeret."

#: src/Components/AlterOperation.php:278 src/Statement.php:351
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Et nyt statement blev fundet, men der var ingen adskillelsestegn mellem det "
"og det foregående."

#: src/Components/AlterOperation.php:290
msgid "Missing comma before start of a new alter operation."
msgstr ""

#: src/Components/AlterOperation.php:302
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Ukendt alter opgave."

#: src/Components/Array2d.php:86
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d værdier var ventet, men fandt %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:110
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "En kantet venstreparentes efterfulgt af et sæt værdier blev forventet."

#: src/Components/ArrayObj.php:112 src/Components/CreateDefinition.php:230
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "En kantet venstreparantes var forventet."

#: src/Components/CaseExpression.php:136 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:177 src/Components/CaseExpression.php:191
#: src/Components/IndexHint.php:131 src/Components/IndexHint.php:160
#: src/Components/LockExpression.php:171 src/Components/LockExpression.php:181
#: src/Components/LockExpression.php:189 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:269
#: src/Statements/DeleteStatement.php:313
#: src/Statements/DeleteStatement.php:325
#: src/Statements/DeleteStatement.php:356
#: src/Statements/DeleteStatement.php:367
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:271
#: src/Statements/LockStatement.php:86 src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:183
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Uventet nøgleord."

#: src/Components/CaseExpression.php:200
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk"

#: src/Components/CaseExpression.php:225
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Potential duplicate alias of CASE expression."
msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk"

#: src/Components/CaseExpression.php:236
msgid "An alias expected after AS but got "
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:248 src/Components/Expression.php:353
#: src/Components/Expression.php:373 src/Components/Expression.php:408
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Et alias er fundet tidligere."

#: src/Components/CaseExpression.php:262
#, fuzzy
#| msgid "An alias was expected."
msgid "An alias was expected after AS."
msgstr "Et alias var verntet."

#: src/Components/CreateDefinition.php:252
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Et symbolnavn var ventet! Et reserveret nøgleord kan ikke bruges som et "
"feltnavn uden backquotes."

#: src/Components/CreateDefinition.php:266
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Et symbol var ventet!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:301
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Et komma eller lukke parentes var ventet."

#: src/Components/CreateDefinition.php:317
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "En kantet højreparantes var ventet."

#: src/Components/DataType.php:130
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Ukendt datatype."

#: src/Components/ExpressionArray.php:101
msgid "An expression was expected."
msgstr "Et udtryk var ventet."

#: src/Components/Expression.php:258 src/Components/Expression.php:420
msgid "An alias was expected."
msgstr "Et alias var verntet."

#: src/Components/Expression.php:387
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Uventet punktum."

#: src/Components/IndexHint.php:137 src/Components/IndexHint.php:166
#: src/Components/LockExpression.php:159 src/Components/SetOperation.php:138
#: src/Statement.php:247 src/Statements/DeleteStatement.php:278
#: src/Statements/DeleteStatement.php:329
#: src/Statements/InsertStatement.php:227
#: src/Statements/InsertStatement.php:247 src/Statements/LoadStatement.php:274
#: src/Statements/LoadStatement.php:302 src/Statements/LoadStatement.php:323
#: src/Statements/LockStatement.php:93 src/Statements/LockStatement.php:99
#: src/Statements/PurgeStatement.php:109 src/Statements/PurgeStatement.php:119
#: src/Statements/PurgeStatement.php:139
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:192
msgid "Unexpected token."
msgstr "Uventet token."

#: src/Components/Limit.php:80 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "En forskydning var ventet."

#: src/Components/LockExpression.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Unexpected end of LOCK expression."
msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk"

#: src/Components/LockExpression.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgid "Unexpected end of Lock expression."
msgstr "Uventet afslutning af CASE udtryk"

#: src/Components/OptionsArray.php:145
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Denne indstilling er i konflikt med \"%1$s\"."

#: src/Components/RenameOperation.php:105
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Tabellens gamle navn var ventet."

#: src/Components/RenameOperation.php:116
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Nøgleordet \"TO\" var forventet."

#: src/Components/RenameOperation.php:132
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Tabellens nye navn var ventet."

#: src/Components/RenameOperation.php:151
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "En omdøbsopgave var ventet."

#: src/Components/SetOperation.php:121
msgid "Missing expression."
msgstr "Manglende udtryk."

#: src/Lexer.php:244
msgid "Unexpected character."
msgstr "Uventet karakter."

#: src/Lexer.php:285
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Forventede whitespace(s) før adskillelsestegn."

#: src/Lexer.php:303 src/Lexer.php:325
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Forventede adskillelsestegn."

#: src/Lexer.php:909
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Slut quote %1$s var ventet."

#: src/Lexer.php:955
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Variabelnavn var ventet."

#: src/Parser.php:451
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Uventet start på statement."

#: src/Parser.php:476
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Ukendt type af statement."

#: src/Parser.php:565
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Ingen transaktion er blevet startet tidligere."

#: src/Statement.php:318
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Denne type af sætningskonstruktion er tidligere blevet parset."

#: src/Statement.php:396
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Ukendt nøgleord."

#: src/Statement.php:407
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Nøgleord i slutningen af udtryk."

#: src/Statement.php:551
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Uventet clause rækkefølge."

#: src/Statements/CreateStatement.php:492
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Enhedens navn var ventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:542
msgid "A table name was expected."
msgstr "Et tabelnavn var ventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Mindst en kolonne definition var ventet."

#: src/Statements/CreateStatement.php:665
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Et \"RETURNS\" nøgleord var forventet."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:337
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""
"Denn type af sætningskonstruktion er ikke gyldig i multitabel forespørgsler."

#: src/Statements/LockStatement.php:116
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Unexpected end of LOCK statement."
msgstr "Uventet start på statement."

#: src/Statements/PurgeStatement.php:136
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected keyword."
msgid "Unexpected keyword"
msgstr "Uventet nøgleord."

#~ msgid "error #1"
#~ msgstr "fejl #1"

#~ msgid "strict error"
#~ msgstr "stringent fejl"
